Au cours des deux mois du projet, HI-COM a créé une nouvelle version du site internet en anglais et l’a localisé en chinois, selon l’orientation commerciale désirée par le client et en accord avec les dernières tendances marketing du secteur d’activité. Le modèle de conception de site internet utilisé a été fourni par une agence de conception web tierce. Afin de mener à bien le projet et de comprendre les attentes du client et d’y répondre, le site internet a été créé à partir de zéro après avoir interviewé des personnes clés de l’entreprise, transformant leur point de vue et leurs facteurs de différenciation, ainsi que les détails de l’offre. Une équipe de rédaction de contenu composée d’un rédacteur de langue maternelle anglaise expérimenté rédaction de contenu marketing, d’un éditeur de langue anglaise et d’un gestionnaire de projet ont été affectés au projet pour assurer une communication fluide entre toutes les parties.
De même, avant de rédiger le moindre contenu ou planifier la moindre campagne, vous devez savoir à qui vous vous adressez : tranche d’âge, niveau de connaissance, localisation, intérêts, etc. Tout cela aura un impact sur le type de contenu, le style et le niveau de spécialisation à prévoir. Vous ne vous adressez manifestement pas de la même manière à des ados ou à des quinquas bac+5.
A ce qui me concerne, j’ai du problème à trouver de réels clients de mes rédactions en ligne au moment où les plateformes dégradent souvent les auteurs, comme quelqu’un l’a dit ici, avec subjectivité. De même, les plateformes les mieux payantes n’acceptent pas de ressortissants Africains. Textbrokers n’acceptent plus les rédacteurs francophones, son marché serait saturé.
Après avoir déterminé le type de contenu à créer, établissez le processus de création. Votre plan d’exécution de contenu doit être une progression pas-à-pas permettant de transformer une idée en produit fini. Ce plan ajoute de la stabilité à vos efforts en matière de marketing de contenu, et garantit le suivi de la progression de chaque élément du contenu, à chaque étape.
Assurez-vous que le texte ne remplit pas plus des deux tiers de chaque page. Cela permet de garantir que le nombre de pages restera le même pour l'ensemble des langues. En outre, n'utilisez pas de polices de petite taille car elles rendent illisibles certains caractères de certaines langues. Les caractères chinois, par exemple, sont illisibles dans une police de six points.
Enfin, n’oubliez pas que votre site constitue la vitrine de votre entreprise. En prenant part à chacune des étapes du projet, vous contribuerez non seulement à son bon déroulement, mais vous aiderez l’équipe de création à concevoir un site Web qui vous ressemble. On peut donc dire qu’en collaborant avec votre équipe de rédaction, vous investissez dans votre satisfaction!
En plus d’aiguiller le rédacteur, votre documentation existante l’aidera à créer du contenu cohérent et arrimé à l’ensemble de vos communications d’entreprise. Qu’il s’agisse d’une ancienne version du site Web, d’un énoncé de mission, des valeurs régissant votre culture d’entreprise, de brochures commerciales ou d’outils d’aide à la vente, votre matériel de référence déborde de renseignements pertinents pour la rédaction.
Les titres attirent l'attention, ensuite vous devez la garder. Le premier paragraphe, les premières lignes, doit inciter le lecteur à passer du temps sur votre contenu. Beaucoup de rédacteurs de contenu se concentrent sur le corps du contenu, et ne prennent pas soin de l'introduction. Si le lecteur ne dépasse jamais un premier paragraphe ennuyeux, le reste du contenu n'a pas d'importance.
×